apertura

apertura
f.
1 opening.
2 kick-off (sport) (en rugby).
3 liberalization (politics) (liberalización).
4 opening move.
5 outspokenness, openness.
6 reading.
7 foramen, apertura.
* * *
apertura
nombre femenino
1 (comienzo) opening, beginning
2 PLÍTICA liberalization
\
FRASEOLOGÍA
sesión de apertura opening session
* * *
noun f.
1) opening
2) start, beginning
* * *
SF
1) (=acción) opening

la apertura de la caja torácica es una operación delicada — the opening of the rib cage is a delicate operation, opening the rib cage is a delicate operation

la apertura del cajón activó la bomba — opening the box set off the bomb

la apertura de la cuenta bancaria requiere tiempo — opening a bank account takes time

la apertura de las puertas es automática — the doors open automatically

2) (=comienzo) start, beginning

hoy se celebra la apertura del curso académico — today is the start o beginning of the new academic year

la apertura del plazo de matrícula se ha aplazado — the starting date for enrolment has been postponed

la apertura del juicio se realiza hoy — the trial opens today

ceremonia de apertura — opening ceremony

sesión de apertura — opening session

3) (Fot) aperture
4) (Pol) (=liberalización) opening-up

la apertura política tras la muerte de Franco — the political opening-up after Franco's death

5) (Jur) [de testamento] reading

apertura de un juicio hipotecario — foreclosure

6) (Ajedrez) opening
* * *
femenino
1)
a) (de caja, sobre) opening

caja fuerte con apertura retardada — strongbox with time-delay mechanism

b) (de cuenta bancaria) opening; (de testamento) reading
c) (comienzo, inauguración) opening

la sesión de apertura — the opening session

la apertura del plazo de matrícula — the opening date for registration

la apertura del diálogo con la guerrilla — the commencement of talks with the guerrillas

d) (Fot) aperture
e) (en ajedrez) opening
2) (actitud abierta) openness; (proceso) opening-up

apertura a nuevas ideas — this opening-up to new ideas

* * *
= opening, window, openness, slot, ostium, slit, opening day.
Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.
Ex. In the Search Section window, we start by entering the cited author's name.
Ex. The more productive companies were found to be characterised by greater openness to outside information.
Ex. These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.
Ex. Each sinus is connected to the nose by a small opening called an ostium.
Ex. To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.
Ex. The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.
----
* ampliar el horario de apertura = extend + hours.
* apertura hidrotermal = hydrothermal vent, hydrothermal venting.
* ceremonia de apertura = opening ceremony.
* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.
* día de la apertura = opening day.
* discurso de apertura = keynote address, opening address, opening speech, keynote presentation.
* especial apertura = opening special.
* fiesta de apertura = opening party.
* hora de apertura = opening time.
* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.
* horario de apertura al público = banking hours.
* horario de apertura más amplio = extended hours.
* horas de apertura = business hours.
* índice de apertura = openness index.
* mecanismo de apertura = opening mechanism.
* próxima apertura = opening soon.
* recepción de apertura = opening reception.
* sesión de apertura = opening session.
* * *
femenino
1)
a) (de caja, sobre) opening

caja fuerte con apertura retardada — strongbox with time-delay mechanism

b) (de cuenta bancaria) opening; (de testamento) reading
c) (comienzo, inauguración) opening

la sesión de apertura — the opening session

la apertura del plazo de matrícula — the opening date for registration

la apertura del diálogo con la guerrilla — the commencement of talks with the guerrillas

d) (Fot) aperture
e) (en ajedrez) opening
2) (actitud abierta) openness; (proceso) opening-up

apertura a nuevas ideas — this opening-up to new ideas

* * *
= opening, window, openness, slot, ostium, slit, opening day.

Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.

Ex: In the Search Section window, we start by entering the cited author's name.
Ex: The more productive companies were found to be characterised by greater openness to outside information.
Ex: These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.
Ex: Each sinus is connected to the nose by a small opening called an ostium.
Ex: To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.
Ex: The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.
* ampliar el horario de apertura = extend + hours.
* apertura hidrotermal = hydrothermal vent, hydrothermal venting.
* ceremonia de apertura = opening ceremony.
* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.
* día de la apertura = opening day.
* discurso de apertura = keynote address, opening address, opening speech, keynote presentation.
* especial apertura = opening special.
* fiesta de apertura = opening party.
* hora de apertura = opening time.
* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.
* horario de apertura al público = banking hours.
* horario de apertura más amplio = extended hours.
* horas de apertura = business hours.
* índice de apertura = openness index.
* mecanismo de apertura = opening mechanism.
* próxima apertura = opening soon.
* recepción de apertura = opening reception.
* sesión de apertura = opening session.

* * *
apertura
feminine
A
1 (de una caja, un sobre) opening
[ S ] caja fuerte con apertura retardada strongbox with time-delay mechanism
2 (de una cuenta bancaria) opening; (de un testamento) reading
3 (comienzo, inauguración) opening
en la sesión de apertura del festival during the opening session of the festival
todavía no se ha anunciado la apertura del plazo de matrícula the opening date for registration hasn't been announced as yet
la apertura de una nueva etapa en las negociaciones de paz the beginning of a new stage in the peace talks
la apertura del diálogo con la guerrilla the commencement of talks between the government and the guerrillas
4 (Fot) aperture
5 (en ajedrez) opening
B
1 (actitud abierta) openness
2 (proceso) opening-up
la apertura de España a nuevas ideas Spain's opening-up to new ideas
* * *

 

apertura sustantivo femenino
1
a) (de caja, sobre, cuenta) opening

b) (inauguración) opening;

la sesión de apertura the opening session

c) (de curso, año académico) beginning, start

d) (Fot) aperture

2 (actitud abierta) openness;
(proceso) opening-up
apertura sustantivo femenino
1 (comienzo) opening
2 Pol liberalization
'apertura' also found in these entries:
Spanish:
retardado
English:
delay
- opening
- pop-top
- rip cord
- aperture
- rip
* * *
apertura
nf
1. [acción de abrir] [de caja, cuenta corriente, investigación, tienda] opening;
se ha anunciado la apertura de negociaciones con la guerrilla it has been announced that negotiations with the guerrillas have been started;
han pedido la apertura de un expediente disciplinario they have requested that disciplinary action be taken
2. [inauguración] [de año académico, temporada] start;
el Presidente acudió a la apertura de la nueva fábrica the President attended the opening of the new factory
3. Dep [pase] through ball;
[saque] kick-off
4. [en ajedrez] opening (move)
5. [tolerancia] openness, tolerance
6. [en política, economía]
el nuevo ministro es partidario de la apertura política the new minister is in favour of a more open regime;
buscan la apertura de mercados en Asia they are seeking to open up markets in Asia
Comp
apertura económica economic liberalization
7. Fot apertura de campo field aperture
nmf
[en rugby] fly-half
* * *
apertura
f
1 opening
2 FOT aperture
3 POL opening up
* * *
apertura nf
1) : opening, aperture
2) : commencement, beginning
3) : openness
* * *
apertura n
1. (en general) opening
la apertura del aeropuerto de Málaga the opening of Málaga airport
2. (comienzo) beginning
la apertura de la temporada the beginning of the season

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • apertură — APERTÚRĂ, aperturi, s.f. 1. (fon.) Grad de deschidere a canalului fonator în timpul emiterii sunetelor. 2. (anat.) Grad de deschidere a unei cavităţi. 3. (fot.) Unghiulaţie. – Din fr. aperture, it. apertura. Trimis de cata, 29.02.2004. Sursa: DEX …   Dicționar Român

  • apertura — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de abrir: La apertura de una cuenta corriente en un banco exige unos trámites. La apertura de un hueco en la pared exterior exige un permi so de obras. 2. Inauguración solemne de un local, de una reunión… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Apertura — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Apertura (ajedrez). Diferentes aberturas del diafragma En óptica, abertura es un hoyo o perforación a través de la cual pasa la luz. Más específicamente, la abertura de un… …   Wikipedia Español

  • apertura — 1. Sobre la diferencia entre apertura y abertura, → abertura, 1. 2. A partir del sustantivo apertura (‘acción de abrir’), se ha formado el verbo ⊕ aperturar, que ha empezado a utilizarse en los últimos años como equivalente de abrir: ⊕ «Ordeno… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • apertura — (Del lat. apertūra). 1. f. Acción de abrir. 2. Acto de dar principio, o de volver a dárselo, a las tareas de una asamblea, a los estudios de una corporación, a los espectáculos de un teatro, etc. 3. Actitud favorable a la innovación. 4. Actitud… …   Diccionario de la lengua española

  • apertura — s.f. [lat. apertura ]. 1. [l aprire, l aprirsi, il permettere un passaggio, con la prep. di : a. di una porta ] ◀▶ chiusura. 2. [assol., l essere aperto, spazioso: Vignola è bella terra che giace un po come Firenze... se non che ha più a. e più… …   Enciclopedia Italiana

  • apertura — apertúra ž DEFINICIJA 1. fiz. a. otvor nekog instrumenta, npr. optičkog b. promjer leće 2. anat. stupanj otvorenosti govornog kanala pri izgovaranju glasova ETIMOLOGIJA lat. apertura: otvaranje, otvor …   Hrvatski jezični portal

  • APERTURA — (лат.), анат. термин, обозначающий отверстие, к рым открывается какой либо канал или полость. В этом смысле употребляется иногда в анатомии и слово .foramen. Йапример: A. piriformis грушевидное отверстие; A. sinus sphenoidalis отверстие пазухи… …   Большая медицинская энциклопедия

  • apertura — s. f. Aperto …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • apertūra — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Anga, pro kurią šviesa patenka į optinį įtaisą. atitikmenys: angl. aperture vok. Apertur, f; Öffnung, f rus. апертура, f pranc. ouverture, f …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • apertūra — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Jonizuojančiosios spinduliuotės sklaidos kampas. atitikmenys: angl. aperture vok. Apertur, f; Öffnung, f rus. апертура, f pranc. ouverture, f …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”